Inggris Ke Amerika: Apa Bedanya?

by Jhon Lennon 33 views

Guys, pernah kepikiran nggak sih kenapa ada yang bilang "inggris" tapi ada juga yang bilang "amerika" padahal sama-sama Bahasa Inggris? Nah, ini dia yang mau kita bahas tuntas hari ini! Seringkali kita bingung nih, pas lagi nonton film atau baca buku, kok ada kata-kata yang beda ya? Contohnya, di Inggris bilangnya "flat", eh di Amerika bilangnya "apartment". Terus, kalau mau beli "chips" di Inggris, yang keluar malah kentang goreng kayak di McDonald's, tapi kalau di Amerika, "chips" itu ya keripik kentang yang tipis itu. Ribet kan? Makanya, penting banget nih buat ngerti perbedaan antara British English dan American English. Ini bukan cuma soal beda kosakatanya aja, tapi juga soal pengucapan, ejaan, bahkan kadang-kadang tata bahasa juga ada sedikit perbedaannya. Jadi, kalau kalian mau ngobrol sama bule, entah itu dari London atau dari New York, kalian nggak bakal salah paham atau malah bikin mereka bingung. Perbedaan bahasa Inggris Amerika dan Inggris ini sebenarnya udah ada sejak lama, guys. Waktu Inggris mulai menjajah Amerika, mereka bawa bahasa Inggris ke sana. Tapi, karena udah terpisah jauh dan punya budaya sendiri, bahasa Inggris di Amerika pun berkembang jadi beda. Makanya, ada istilah "American English" dan "British English" yang kita kenal sekarang. Jadi, jangan heran kalau kalian nemuin banyak perbedaan. Ini bukan berarti salah satu lebih bener dari yang lain, ya. Keduanya sama-sama valid kok. Yang penting, kita paham aja perbedaannya biar komunikasi jadi lancar jaya. Perbedaan utama antara bahasa Inggris Amerika dan Inggris itu mencakup tiga hal besar: kosa kata, ejaan, dan pengucapan. Kadang ada juga perbedaan dalam penggunaan tata bahasa, tapi biasanya nggak terlalu signifikan kok. Nah, di artikel ini, kita bakal bedah satu-satu biar kalian makin pinter dan nggak salah ngomong lagi. Siap? Yuk, kita mulai petualangan kita menjelajahi dunia American vs British English!

Perbedaan Kosakata: 'Flat' vs 'Apartment' dan Lainnya

Oke, guys, kita mulai dari yang paling kelihatan jelas nih, yaitu perbedaan kosa kata antara bahasa Inggris Amerika dan Inggris. Ini nih yang sering bikin kita geleng-geleng kepala karena banyak banget kata yang beda padahal artinya sama. Kayak tadi contohnya, di Inggris, rumah yang banyak apartemennya itu namanya "block of flats", tapi di Amerika, mereka bilangnya "apartment building". Jadi, kalau kalian lagi nyari tempat tinggal di London, jangan bilang mau nyari "apartment", nanti dikira bingung mau cari apa. Bilangnya "flat" aja ya, guys. Terus, kalau soal makanan, ini juga banyak banget bedanya. Di Inggris, kalau kamu mau makan kentang goreng, kamu pesen "chips". Tapi, kalau di Amerika, "chips" itu artinya keripik kentang yang tipis-tipis itu, dan kalau mau kentang goreng, kamu pesen "french fries". Nah, ini bisa bahaya nih kalau lagi laper banget terus pesennya salah. Belum lagi kalau soal transportasi. Di Inggris, kamu naik "lorry" kalau mau bawa barang banyak, tapi di Amerika itu namanya "truck". Kalau kamu mau naik bus, di Inggris itu "bus", tapi di Amerika juga "bus". Nah, yang ini sama. Tapi beda lagi kalau kamu mau naik taksi, di Inggris itu "taxi", di Amerika juga "taxi". Oke, guys, ternyata nggak semuanya beda ya. Tapi yang bikin seru itu justru pas beda-bedanya. Contoh lain nih, di Inggris, kalau kamu mau ke toilet, kamu bilang "loo" atau "toilet". Di Amerika, mereka lebih sering bilang "restroom" atau "bathroom". Makanya, kalau lagi jalan-jalan ke Amerika, jangan kaget kalau nemu tulisan "restroom". Nah, ini juga penting buat yang suka belanja. Di Inggris, kamu beli sepatu itu namanya "shoes", tapi di Amerika juga "shoes". Tapi kalau kamu beli celana panjang, di Inggris itu "trousers", sedangkan di Amerika itu "pants". Hati-hati nih, soalnya "pants" di Inggris itu artinya celana dalam, guys! Jadi, bisa malu kalau salah ngomong. Perbedaan kosa kata bahasa Inggris Amerika dan Inggris ini memang banyak banget dan nggak ada habisnya kalau dibahas. Tapi, yang paling penting adalah kita paham konteksnya dan nggak malu buat nanya kalau nggak ngerti. Soalnya, tujuan utama kita kan komunikasi, ya kan? Nggak usah terlalu khawatir salah ngomong, yang penting niatnya baik dan mau belajar. Semakin banyak kalian terpapar sama kedua jenis bahasa Inggris ini, misalnya lewat film, musik, atau ngobrol langsung sama native speaker, kalian bakal makin terbiasa kok. Jadi, contoh perbedaan Inggris Amerika dan Inggris yang paling sering ditemui itu di area makanan, transportasi, dan tempat tinggal. Jangan lupa dicatat ya, guys!

Perbedaan Ejaan: 'Color' vs 'Colour' dan 'Analyze' vs 'Analyse'

Selain beda kosakata, perbedaan ejaan antara bahasa Inggris Amerika dan Inggris ini juga lumayan sering bikin kita bingung, guys. Ini nih yang kadang bikin kita ragu pas nulis email atau tugas sekolah. Salah satu perbedaan yang paling terkenal adalah penggunaan huruf 'o' dan 'u' pada beberapa kata. Di Amerika, mereka cenderung menghilangkan 'u' nya. Contoh paling gampang nih, kata "color". Di Amerika, nulisnya "color", tapi di Inggris, nulisnya "colour". Sama juga kayak "favor" (Amerika) vs "favour" (Inggris), "neighbor" (Amerika) vs "neighbour" (Inggris). Kelihatan kan bedanya? Jadi, kalau kalian lagi nulis sesuatu dan bingung mau pake yang mana, coba cek lagi ejaannya. Tapi, perbedaan ejaan bahasa Inggris Amerika dan Inggris ini nggak cuma soal 'o' dan 'u' aja. Ada juga perbedaan di akhir kata 'ize' dan 'ise'. Di Amerika, mereka lebih suka pake "ize", contohnya "analyze", "organize", "realize". Sementara di Inggris, mereka pake "ise", jadi "analyse", "organise", "realise". Nah, yang ini juga lumayan sering muncul dan bisa jadi penanda kamu lagi pake gaya bahasa yang mana. Terus, ada juga kata-kata yang memang ejaannya beda aja, nggak ada aturan khususnya. Contohnya, "center" (Amerika) vs "centre" (Inggris), "theater" (Amerika) vs "theatre" (Inggris). Kelihatan kan, Amerika lebih simpel karena pake 'er' di akhir, sementara Inggris pake 're'. Ada lagi nih "program" (Amerika) vs "programme" (Inggris). Jadi, kalau lagi nulis, usahain konsisten ya, guys. Kalau kamu lagi belajar Bahasa Inggris gaya Amerika, ya pake ejaan Amerika terus. Kalau lagi belajar gaya Inggris, ya pake ejaan Inggris. Perbedaan ejaan bahasa Inggris Amerika dan Inggris ini penting banget buat diperhatikan, terutama kalau kamu mau ngirim email ke klien atau atasan yang punya preferensi gaya bahasa tertentu. Salah ejaan bisa bikin tulisanmu kelihatan kurang profesional. Tapi jangan khawatir berlebihan, guys. Kebanyakan orang sekarang udah terbiasa kok sama kedua macam ejaan ini. Kalaupun kamu salah sedikit, mereka biasanya tetap ngerti kok maksudmu. Yang penting adalah kamu terus berlatih dan makin familiar sama perbedaannya. Semakin sering kamu membaca teks dalam American English dan British English, semakin kamu peka sama perbedaan-perbedaannya. Jadi, kesimpulannya, dalam hal ejaan, perhatikan perbedaan pada akhiran 'or'/'our', 'ize'/'ise', dan 'er'/'re'. Lumayan banyak kan? Tapi tenang, lama-lama bakal hafal kok!

Perbedaan Pengucapan: 'Can't' dan 'Tomato'

Nah, ini nih yang paling menantang buat kita yang bukan native speaker, yaitu perbedaan pengucapan antara bahasa Inggris Amerika dan Inggris. Dengerin orang ngomong pake aksen Amerika itu beda banget sama dengerin orang ngomong pake aksen Inggris, kan? Salah satu perbedaan yang paling jelas itu ada di huruf 'r'. Di American English, huruf 'r' itu biasanya diucapkan dengan lebih jelas, terutama di akhir kata. Contohnya kata "car". Di Amerika, 'r' di belakangnya itu kedengeran banget. Tapi di British English, huruf 'r' ini seringkali nggak diucapkan sama sekali kalau dia ada di akhir kata atau sebelum konsonan. Jadi, "car" kedengerannya kayak "cah". Hal yang sama juga berlaku buat kata "hard", yang di Amerika diucapkan dengan jelas 'r'-nya, tapi di Inggris kedengeran kayak "had". Perbedaan pengucapan bahasa Inggris Amerika dan Inggris lainnya adalah pada bunyi vokal. Contohnya kata "dance". Di Amerika, bunyinya lebih ke 'a' kayak di kata 'father', jadi kedengeran kayak "dahnce". Sementara di Inggris, bunyinya lebih ke 'a' pendek kayak di kata 'cat', jadi kedengeran "dence". Terus, ada juga kata "tomato". Di Amerika, dibacanya "to-may-to", dengan penekanan di suku kata kedua. Tapi di Inggris, dibacanya "to-mah-to", dengan penekanan di suku kata kedua juga, tapi bunyinya beda. Ini nih yang sering jadi bahan candaan. Terus, kata "can't". Di Amerika, bunyinya lebih ke 'a' kayak di kata 'cat', jadi kedengeran "can't". Di Inggris, bunyinya lebih ke 'ah' kayak di kata 'father', jadi kedengeran "can't". Nah, ini juga lumayan kentara bedanya. Perbedaan pengucapan bahasa Inggris Amerika dan Inggris ini memang banyak banget dan perlu latihan ekstra buat ngikutinnya. Tapi jangan khawatir, guys. Nggak semua orang Amerika atau Inggris punya aksen yang sama persis kok. Ada banyak variasi di dalam masing-masing negara. Yang penting adalah kamu berusaha untuk ngerti dan bisa berkomunikasi. Kalau kamu lagi nonton film Amerika, coba tiru cara ngomong mereka. Kalau lagi nonton film Inggris, coba tiru aksen Inggrisnya. Ini bisa jadi latihan yang bagus banget. Belajar perbedaan Inggris Amerika dan Inggris dalam pengucapan memang butuh kesabaran. Tapi dengan banyak mendengar dan berlatih, kamu pasti bisa kok. Jadi, jangan takut salah, nikmati aja prosesnya. Ingat, bahasa Inggris Amerika vs Inggris itu dua dialek yang berbeda, tapi sama-sama punya keunikan masing-masing. Yang penting, kita bisa saling memahami.

Tata Bahasa: Perbedaan Kecil yang Berarti

Oke, guys, terakhir kita bahas sedikit soal perbedaan tata bahasa antara bahasa Inggris Amerika dan Inggris. Sebenarnya, perbedaan tata bahasa ini nggak terlalu banyak dan biasanya nggak sampai bikin bingung banget kok. Tapi, ada beberapa hal kecil yang perlu kamu tahu. Salah satu yang paling sering disebut itu soal penggunaan preposisi. Di Amerika, mereka sering pake "on" buat hari dan tanggal, misalnya "on Monday", "on July 4th". Di Inggris, mereka juga pake "on", tapi kadang-kadang juga pake "in" untuk bulan, misalnya "in July". Tapi, ini nggak terlalu jadi masalah besar sih. Perbedaan tata bahasa bahasa Inggris Amerika dan Inggris yang lebih kelihatan itu ada di penggunaan past participle dari beberapa kata kerja. Contohnya kata kerja "get". Di Amerika, bentuk past participle-nya adalah "gotten". Jadi, mereka bilang "I haven't gotten the mail yet". Nah, di Inggris, mereka pake "got" aja untuk past participle-nya, jadi "I haven't got the mail yet". Tapi, perlu diingat juga, orang Inggris juga masih pake "got" untuk kepemilikan, kayak "I've got a car", yang artinya sama dengan "I have a car" dalam bahasa Inggris Amerika. Jadi, contoh perbedaan tata bahasa Inggris Amerika dan Inggris yang paling menonjol itu ada di "gotten" vs "got". Selain itu, ada juga perbedaan dalam penggunaan kata benda kolektif. Di Amerika, kata benda kolektif kayak "team" atau "government" itu dianggap sebagai singular (tunggal). Jadi, mereka bilang "The team is playing well". Nah, di Inggris, kata benda kolektif ini bisa dianggap singular atau plural (jamak), tergantung konteksnya. Jadi, bisa juga bilang "The team are playing well". Tapi, sekali lagi, perbedaan ini nggak terlalu besar kok dan nggak akan bikin percakapan jadi nggak nyambung. Yang penting adalah kamu punya pemahaman dasar tentang kedua gaya bahasa ini. Kalau kamu lagi belajar Bahasa Inggris, biasanya kamu akan diarahkan ke salah satu gaya bahasa, entah itu Amerika atau Inggris. Ikutin aja arahan itu. Tapi, kalau kamu mau lebih fleksibel, nggak ada salahnya juga mempelajari sedikit perbedaan dari keduanya. Perbandingan tata bahasa Inggris Amerika dan Inggris menunjukkan bahwa perbedaannya cenderung minor dan lebih ke preferensi. Jadi, kamu nggak perlu terlalu pusing memikirkan hal ini. Fokus aja pada pemahaman kosakata, ejaan, dan pengucapan yang lebih sering muncul perbedaannya. Nanti, seiring berjalannya waktu, kamu akan terbiasa sendiri kok dengan berbagai macam ekspresi dalam bahasa Inggris.

Kesimpulan: Mana yang Harus Dipilih?

Jadi, guys, setelah kita bahas panjang lebar soal perbedaan bahasa Inggris Amerika dan Inggris, sekarang pertanyaan besarnya adalah, mana yang harus dipilih? Jawabannya simpel aja nih: tergantung kamu! Nggak ada yang lebih benar atau lebih salah di antara American English dan British English. Keduanya adalah dialek yang sah dan punya keunikannya masing-masing. Kalau kamu sering nonton film Hollywood, baca buku-buku Amerika, atau punya teman dari Amerika, mungkin kamu akan lebih nyaman pake gaya Amerika. Sebaliknya, kalau kamu suka serial TV Inggris, musik Inggris, atau punya teman dari Inggris, gaya Inggris mungkin lebih cocok buat kamu. Tips memilih gaya bahasa Inggris Amerika dan Inggris yang paling penting adalah konsisten. Kalau kamu udah memilih salah satu gaya, usahakan untuk konsisten dalam penggunaan kosakata, ejaan, dan pengucapannya. Ini akan membuatmu terdengar lebih natural dan profesional. Misalnya, kalau kamu memutuskan pakai American English, jangan tiba-tiba di tengah percakapan pake kata "flat" terus ganti jadi "apartment". Itu bisa bikin orang yang diajak ngobrol jadi bingung. Belajar bahasa Inggris Amerika atau Inggris itu bukan berarti kamu harus jadi orang Amerika atau Inggris ya, guys. Tujuannya adalah biar kamu bisa berkomunikasi dengan lebih efektif. Kalau kamu baru mulai belajar, saran saya sih pilih salah satu aja dulu yang paling kamu suka atau paling banyak kamu temui. Nanti kalau udah mahir, baru deh eksplorasi gaya yang lain. Banyak resources online yang bisa bantu kamu memahami perbedaan ini lebih dalam, mulai dari kamus online yang spesifik untuk British atau American English, sampai channel YouTube yang membahas perbedaan keduanya. Intinya, jangan takut salah dan teruslah berlatih. Dengan seiring waktu, kamu akan semakin terbiasa dengan kedua dialek ini. Yang terpenting adalah kamu bisa saling memahami dan berkomunikasi dengan lancar, terlepas dari kamu pake gaya Amerika atau Inggris. Jadi, selamat belajar, guys! Semoga artikel ini bisa nambah wawasan kalian soal dunia American vs British English ya! Keep practicing and have fun!